這首是School Days的ED~第一次聽就愛上了這調調~栗林みな実怎麼唱的歌都讓我很感動啊...= =

載點:http://nekomimimode.hp.infoseek.co.jp/pict/anatagainai.mp3

作詞:江幡育子 作曲:飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌:栗林みな実

笑顔がゆらぐ
声が震える
にじんでく景色


仲良くなりたくて声かけたの
純粋な瞳まぶしくで
近くにいたいから もっともっと
小さな痛みは知らないフリ


本当に大切な人を
いつのまに手に入れたの?
はしゃいでる いつもよりおしゃべりね?
突き刺さる現実


笑顔がゆらぐ
声が震える
気づかれぬようにうつむく
あなたが…いない
ここには…いない
わかりあえたのに埋まらない距離

--

コトバ交わすだけで嬉しくなる
優しい瞳に包まれて
ひたむきな気持ちに怯えながら
精一杯の想い そっと捧げた


本当に大切な出逢い
ゆっくりとはぐくみたい
届けたい 届かない いつからか
不安だけふくらむ


離れることが運命なんて…
ずっとこのままと信じてた
あなたが…いない
ここには…いない
受け入れられずに探し続けた


涙が伝う
コトバは消える
からまる想い ほどけない
あなたが…いない
ここには…いない

ゆき先なくした 孤独なため息
笑顔でいるから…好きでいさせて

再附上我自已的翻譯~(翻了快一小時..= =)
註:我有加一些贅字~為的是讀起來比較通順~
啊啊~這是一首失戀的歌~描述單相思(女性觀點)

因為還沒玩過遊戲(明年四、五月研究所放榜再來玩吧...= =),所以
有些地方沒有詮釋得很好,請多包函

--------------------------------------------------------------


笑容動揺了
聲音也隨之顫動
而滲入了風景之中

為了想要跟你親近而叫住你
那毫無虛假另人無法直視的瞳孔
因為想要更加更加的靠近你
於是便假裝忽視心裡小小的傷痕

真的很重要的人
不知道何時才能得到呢?
因為很興奮 所以比平常還多話
但現實卻刺穿了這美好

笑容動揺了
聲音也跟著顫動
怕被發現到而低下了頭
你..不在
你..不在這裡
我明知這是我們埋藏不了的距離

--

只是稍為交談就覺得很開心
被你那溫柔的瞳孔裡給吸引著
在一心一意的心情裡膽怯
同時也偷偷地付出了全心全意的感情

真的很重要的相遇
想要好好地蘊釀
從想傳達卻傳達不了的那個時候開始
心中只感覺到不安

說什麼離開是命中註定之類的
一直相信就是這樣
你..不在
你..不在這裡
我會繼續尋找答案直到接受這事實為止

眼淚不爭氣地流了下來
意味著我們之間已經無話可談了
但我還是放不開糾結的感情
你..不在
你..不在這裡

我遺失了目地 而孤獨的嘆氣
讓我喜歡吧 因為我用的是笑臉

arrow
arrow
    全站熱搜

    小蘋果 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()